|
The first article I saw on 16th. July, 2005, featured ‘provost’. Maggie Scott of Scottish Language Dictionaries writes the articles. www.dsl.ac.uk is the home of DOSL. It was claimed in the article that ‘provost’came from medieval English (ME) and French, with both derived from an OE (Old English) profost and OF (Old French) provost via Latin propositus and praepositus, ‘a person placed in charge’. I think ‘provost’ came from Old Norse prófastr, which in turn came from O.N.próf, ‘proof, evidence, inquest, examination; and prófa, ‘to try, put on trial’, with no Old English equivalent. (The COD gives modern ‘proof’ as coming from Old French proeve, from Latin probare. ). Exactly the function of an old Scots examining magistrate, a provost, and still today as by the provost marshals in the American and British forces. This word comes from the Latin, probare, ‘to try, put on trial’. This sense was not mentioned in the Herald article. The word for 23rd. July was ‘fankle’. A claim was made, that this word came from Old English fon, which later developed in Scotland to fang ‘to catch, seize’ etc. Fang is listed in the Concise Oxford Dictionary (COD) as coming from the Old Norse , fang ‘to catch’. Flom, in his book on Scandinavian language in Old Scots states that this word fang, was loaned to OE from Old Norse, fang, fanga, ‘wrestling, holding, to catch, to hold etc. If you were in a wrestler’s hold, you would soon know what a ‘fankle’ was. Gaelic, fang, ‘sheep pen’, doubtless comes from the Norse. 30th July. Word was ‘wean’. Little attempt at etymology. An 18th c.sighting is claimed and offers ‘wee ane’ as the solution; with no attempt to show where ‘wee’ or ‘ane’ came from. Wean is from ON venja, ‘to wean or train a child or animal’. 6th. August. Word is ‘lum’, a chimney. It says it may be related to an early 16th.c. English word lumbe, ‘an opening in a roof, a skylight’. Old Welsh llumon, ‘chimney’ is also suggested, and a French and Latin source. Note that no attempt is made to suggest Norse or Gaelic, and yet we have Irish and Scots Gaelic, laom,’a blaze’ which MacBain’s Gaelic Dictionary states comes from the Old Norse ljómi, ‘ray’- also light, radiance, and gives us the Scots word leme, ‘light, radiance’ which the Concise Scots Dictionary says comes from Old English leoma! Professor Watson, in his’Celtic Place Names of Scotland’ says that the Gaelic‘lomond’ ‘a beacon’, is laoiminn in Loch Lomond, Ben Lomond, and that the base of this word is Gaelic laom, ‘blaze’,which as we have seen comes from the Old Norse. He also states that the Old Welsh word llumon meant ‘beacon, chimney’. 13th. August. Good Lord. No, not the word, but its provenance. It has come up with ‘blether’ with an Old Norse derivation-but does not give the ON word. It is blaðra, to bleat, talk nonsense, and n.blaðr , ‘nonsense’. It also mentions the Scots word ‘bard’ but no source. It is from the Gaelic bàrd ‘poet’, which reminds us of our national bard, Rabbie Burns, who used the word ‘blather’ in his poems.
|